Skip to content
Get started

Enhancing Accessibility of Surveys

Diabetes Australia

Overview

Ethnolink collaborated with Diabetes Australia to enhance the accessibility and accuracy of the surveys we translated through our Community Checking Package. This initiative aimed to ensure that the translated surveys were culturally and linguistically appropriate for diverse communities. The surveys were translated into seven languages: Arabic, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Vietnamese, Hindi, Italian, and Greek, before engaging in our Community Checking Report.

Challenge

Diabetes Australia required their translated surveys to be reviewed and validated by native speakers of the target languages to ensure accuracy and cultural relevance. The languages involved included Arabic, Chinese Simplified, Chinese Traditional, Vietnamese, Hindi, Italian, and Greek. The key challenge was to ensure that the translations were not only linguistically accurate but also culturally appropriate and easily understood by the target community members.

Solution

Ethnolink prepared a comprehensive Community Checking Package, which included in-language reviews by literate native speakers, documentation of detailed feedback and amendments, and the provision of an Ethnolink Certificate of Community Checking for Diabetes Australia’s records.

Services:

  • Research & Strategy
  • Translations

Audiences:

  • Multicultural

More Work

Disability Royal Commission

Promoting Voting Participation in NSW

NSW Electoral Commission

Sign up to receive the latest news, insights, and stories.